��<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"> <HTML> <HEAD> <TITLE> Skrah Al Balad - (90 So Ingd a Giya Makkah - The City) - 3@H1) 'D(D@/ </TITLE> <LINK href="images/MyStyles.css" type=text/css rel=stylesheet> <LINK media=print href="images/print.css" type=text/css rel=stylesheet> </HEAD> <BODY> <TABLE CELLSPACING=0 CELLPADDING=2 border=0 BORDERCOLOR=#006600 ALIGN=CENTER> <TR> <TD width=50% class=head_top><DIV id=SurahTitleEn>&nbsp;&nbsp;So Qur'an A Soti</DIV></TD> <TD rowspan=2 bgcolor=#99cc00><A HREF="../quran.html" target="_parent"><img src="images/quran-kareem_sm.jpg" width="120" height="100" border="0" alt="" ></A></TD> <TD width=50% class=head_top><DIV id=SurahTitleAr> 'DB1R'F 'DCN1JR@@E &nbsp;</DIV></TD> </TR> <TR> <form method="get" action="http://search.live.com/results.aspx"> <TD bgcolor=#99cc00 align=center> <input type="hidden" name="cp" value="1252"/> <input type="hidden" name="FORM" value="FREESS"/> <input type="text" name="q" size="35" /> <input type="submit" value="Search"/> <input type="hidden" name="q1" value="site:http://www.alkhutbah.com"/> </TD> </form> <TD bgcolor=#99cc00 align=center> <object type="application/x-shockwave-flash" data="QuranMP3/player.swf" id="audioplayer1" height="24" width="290"> <param name="movie" value="QuranMP3/player.swf"/> <param name="FlashVars" value="playerID=1&amp;bg=0xf8f8f8&amp; leftbg=0xeeeeee&amp;lefticon=0x666666&amp;rightbg=0xEDF4CA&amp; rightbghover=0x9BA948&amp;righticon=0x798732&amp;righticonhover=0xFFFFFF&amp; text=0x666666&amp;slider=0x666666&amp;track=0xFFFFFF&amp;border=0x666666&amp; loader=0xEDF4CA&amp;soundFile=http://download.quranicaudio.com/quran/sa3d_al-ghaamidi/complete/090.mp3"/> <param name="quality" value="high"/> <param name="menu" value="false"/> <param name="wmode" value="transparent"/> </object> </TD> </TR> <tr> <td colspan=3> <font size="+2" color="#0000ff"><b>Skrah Al Balad</b></font> <span class="Q_Mranaw"> - [ 90 So Ingd a Giya Makkah ] - </span> <span class="Q_Arabic"> 3@H1) 'D(D@/ </span><br> <span class="Q_Mranaw">( The City - Ang Lungsod )</span> </td> </tr> </TABLE> <TABLE cellpadding=10 cellspacing=10 border=0 align=center> <tr> <td width=150 valign=top> <!-- quran --> <form action=""> <select size="22" style="width:150" onchange="document.location=options[selectedIndex].value;"> <option value="../quran.html">All Chapters</option> <option value="001.html">1) Al-Fatihah</option> <option value="002.html">2) Al-Baqarah</option> <option value="003.html">3) 'Ali `Imran</option> <option value="004.html">4) An-Nisa'</option> <option value="005.html">5) Al-Ma'idah</option> <option value="006.html">6) Al-'An`am</option> <option value="007.html">7) Al-'A`raf</option> <option value="008.html">8) Al-'Anfal</option> <option value="009.html">9) At-Tawbah</option> <option value="010.html">10) Yunus</option> <option value="011.html">11) Hud</option> <option value="012.html">12) Yusuf</option> <option value="013.html">13) Ar-Ra`d</option> <option value="014.html">14) 'Ibrahim</option> <option value="015.html">15) Al-Hijr</option> <option value="016.html">16) An-Nahl</option> <option value="017.html">17) Al-'Isra'</option> <option value="018.html">18) Al-Kahf</option> <option value="019.html">19) Maryam</option> <option value="020.html">20) Taha</option> <option value="021.html">21) Al-'Anbya'</option> <option value="022.html">22) Al-Haj</option> <option value="023.html">23) Al-Mu'minun</option> <option value="024.html">24) An-Nur</option> <option value="025.html">25) Al-Furqan</option> <option value="026.html">26) Ash-Shu`ara'</option> <option value="027.html">27) An-Naml</option> <option value="028.html">28) Al-Qasas</option> <option value="029.html">29) Al-`Ankabut</option> <option value="030.html">30) Ar-Rum</option> <option value="031.html">31) Luqman</option> <option value="032.html">32) As-Sajdah</option> <option value="033.html">33) Al-'Ahzab</option> <option value="034.html">34) Saba'</option> <option value="035.html">35) Fatir</option> <option value="036.html">36) Ya-Sin</option> <option value="037.html">37) As-Saffat</option> <option value="038.html">38) Sad</option> <option value="039.html">39) Az-Zumar</option> <option value="040.html">40) Ghafir</option> <option value="041.html">41) Fussilat</option> <option value="042.html">42) Ash-Shuraa</option> <option value="043.html">43) Az-Zukhruf</option> <option value="044.html">44) Ad-Dukhan</option> <option value="045.html">45) Al-Jathiyah</option> <option value="046.html">46) Al-'Ahqaf</option> <option value="047.html">47) Muhammad</option> <option value="048.html">48) Al-Fath</option> <option value="049.html">49) Al-Hujurat</option> <option value="050.html">50) Qaf</option> <option value="051.html">51) Adh-Dhariyat</option> <option value="052.html">52) At-Tur</option> <option value="053.html">53) An-Najm</option> <option value="054.html">54) Al-Qamar</option> <option value="055.html">55) Ar-Rahman</option> <option value="056.html">56) Al-Waqi`ah</option> <option value="057.html">57) Al-Hadid</option> <option value="058.html">58) Al-Mujadila</option> <option value="059.html">59) Al-Hashr</option> <option value="060.html">60) Al-Mumtahanah</option> <option value="061.html">61) As-Saf</option> <option value="062.html">62) Al-Jumu`ah</option> <option value="063.html">63) Al-Munafiqun</option> <option value="064.html">64) At-Taghabun</option> <option value="065.html">65) At-Talaq</option> <option value="066.html">66) At-Tahrim</option> <option value="067.html">67) Al-Mulk</option> <option value="068.html">68) Al-Qalam</option> <option value="069.html">69) Al-Haqqah</option> <option value="070.html">70) Al-Ma`arij</option> <option value="071.html">71) Nuh</option> <option value="072.html">72) Al-Jinn</option> <option value="073.html">73) Al-Muzzammil</option> <option value="074.html">74) Al-Muddaththir</option> <option value="075.html">75) Al-Qiyamah</option> <option value="076.html">76) Al-'Insan</option> <option value="077.html">77) Al-Mursalat</option> <option value="078.html">78) An-Naba'</option> <option value="079.html">79) An-Nazi`at</option> <option value="080.html">80) `Abasa</option> <option value="081.html">81) At-Takwir</option> <option value="082.html">82) Al-'Infitar</option> <option value="083.html">83) Al-Mutaffifin</option> <option value="084.html">84) Al-'Inshiqaq</option> <option value="085.html">85) Al-Buruj</option> <option value="086.html">86) At-Tariq</option> <option value="087.html">87) Al-'A`la</option> <option value="088.html">88) Al-Ghashiyah</option> <option value="089.html">89) Al-Fajr</option> <option value="090.html" selected="selected">90) Al-Balad</option> <option value="091.html">91) Ash-Shams</option> <option value="092.html">92) Al-Layl</option> <option value="093.html">93) Ad-Duhaa</option> <option value="094.html">94) Ash-Sharh</option> <option value="095.html">95) At-Tin</option> <option value="096.html">96) Al-`Alaq</option> <option value="097.html">97) Al-Qadr</option> <option value="098.html">98) Al-Bayyinah</option> <option value="099.html">99) Az-Zalzalah</option> <option value="100.html">100) Al-`Adiyat</option> <option value="101.html">101) Al-Qari`ah</option> <option value="102.html">102) At-Takathur</option> <option value="103.html">103) Al-`Asr</option> <option value="104.html">104) Al-Humazah</option> <option value="105.html">105) Al-Fil</option> <option value="106.html">106) Quraysh</option> <option value="107.html">107) Al-Ma`un</option> <option value="108.html">108) Al-Kawthar</option> <option value="109.html">109) Al-Kafirun</option> <option value="110.html">110) An-Nasr</option> <option value="111.html">111) Al-Masad</option> <option value="112.html">112) Al-'Ikhlas</option> <option value="113.html">113) Al-Falaq</option> <option value="114.html">114) An-Nas</option> </select> </form> <!-- quran --> </td> <TD valign=top> <div id="overflow_box"> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG SRC="images/quran-bismi.png" WIDTH="250" HEIGHT="44" BORDER="0" ALT=""></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:1"><IMG src="quran/090_files/90_1.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:2"><IMG src="quran/090_files/90_2.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:3"><IMG src="quran/090_files/90_3.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:4"><IMG src="quran/090_files/90_4.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:5"><IMG src="quran/090_files/90_5.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:6"><IMG src="quran/090_files/90_6.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:7"><IMG src="quran/090_files/90_7.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:8"><IMG src="quran/090_files/90_8.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:9"><IMG src="quran/090_files/90_9.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:10"><IMG src="quran/090_files/90_10.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:11"><IMG src="quran/090_files/90_11.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:12"><IMG src="quran/090_files/90_12.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:13"><IMG src="quran/090_files/90_13.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:14"><IMG src="quran/090_files/90_14.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:15"><IMG src="quran/090_files/90_15.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:16"><IMG src="quran/090_files/90_16.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:17"><IMG src="quran/090_files/90_17.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:18"><IMG src="quran/090_files/90_18.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:19"><IMG src="quran/090_files/90_19.png" border=0></A></DIV> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><A HREF="#090:20"><IMG src="quran/090_files/90_20.png" border=0></A></DIV> </div> </TD> </TR> </TABLE> <TABLE CELLSPACING=0 CELLPADDING=0 BORDER=0 ALIGN=CENTER> <TR> <TD> <DIV class=pangnal> <H3>Pangnal ko Skrah</H3> <P>Skrah ini a initoron sa Makkah ko paganay a kapthoron o wah+. Aya onayan a bandingan iyan na so Mohammad [s.a.w] ago so kiphapantagn iyan sa ingd a Makkah, a skaniyan so ingd a pilombayan ko Mohammad [s.a.w] a tatap dn a sslaan a ingd ko onaan pn o Islm ka phagndod so thotolan on ko Ama tano a Ibrh+m ago so Ism+l a pphannkayos pn ko thotolan ko dam ago so Haww a apo o kamamanosiyai. <P>Minsan pn pitharagombalay o Rasklullh [s.a.w] so mabagombar a ingd a mabasar a bangonan a gia ingd a Yathrib, a so kiapakatogalin iyan on na mimbaloy a Mad+natu ar Raskl, (Bandaran o Rasklullh [s.a.w]) ago bithowan pn sa T+bah (soti a ingd) ogaid na so poso o Rasklullh [s.a.w] na lalayon tomataroy sa ingd a Makkah, sa gowani a gomanat sa Makkah ko kiatogalin iyan na kagia kawatanan na kiasangoran iyan sa lomlndag so poso iyan ko kadali on sa pitharo iyan a;  Hay Makkah mataan a ska i lopa a lbi a pkhababayaan ko na oda bo ka so pagtaw nka a piakaliyo ako iran na di ko ska ganatan <P>Pizapaan o Allh ankanan a ingd ago piakalbi niyan ago siakaw niyan sa skaniyan i pompongan o ingd o manga Muslim sa doniya a ron dn magagawi a poso iran sabap ko pangni o apo iran a Ibrh+m sa miaona. <P>Pizabanding ankai a skrah so btad o manosiya ago so paparangayan iyan ko giikapligto ko tamok a gianan i rogo o kaoyagoyag o kaphagingd a patot a di matinkong ko isa a liong o kabosaw o manosiya ka khasabapan sa kaplikapaw niyan na phakaadn sa kaantior ko kaphangingd sa datar o kapkhaantior o lawas o manosiya igira miagapoong so rogo ko sabaad a ogat o lawas sa da makaondas a pkhasabapan sa kapatay a pankaw o manosiya. <P>Aya kadakl a ayat iyan na 20, a tomioron ko oriyan o Skrah Qf.</P> </DIV> <DIV id=bismillahBox> <div id=bismillah> (P3@@EP 'DDGP 'D1QN -R@ENFP 'D1QN-PJ@@@EP </div> </DIV> <div id=bismillah_m>Sii sa Ingaran o Allah a Makalimoon a Masalinggagawn.</div> <div id=bismillah_m>In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.</div> <div id=bismillah_m>Sa Ngalan ng All�h, ang Pinakamahabagin, ang Napakamaawain at Ganap na Mapagmahal</div> <DIV class=ayahBox1> <A name="#1"></A> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_1.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:1">90:1</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Pzapa Ako sankai a ingd <FONT SIZE="2"><sup><A HREF="#2013">2013</A></sup></FONT> <P><B>Muhsin Khan :</B> I swear by this city (Makkah); <P><B>Sahih International :</B> I swear by this city, Makkah - <P><B>Pickthall :</B> Nay, I swear by this city - <P><B>Yusuf Ali :</B> I do call to witness this City;- <P><B>Shakir :</B> Nay! I swear by this city. <P><B>Dr. Ghali :</B> No! I swear by this country, - (Or: city) <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> I swear (l is extra) by this land, of Mecca, <P><B>Tagalog :</B> Sumumpa ang All�h sa pamamagitan ng sagradong bayan, na ito ay ang Makkah, </DIV> <DIV class=ayahBox2> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_2.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:2">90:2</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Ago ska na halal rka a kadan g anka ko manga taw ron a manga mushrik <FONT SIZE="2"><sup><A HREF="#2014">2014</A></sup></FONT> <P><B>Muhsin Khan :</B> And you are free (from sin, to punish the enemies of Islam on the Day of the conquest) in this city (Makkah). <P><B>Sahih International :</B> And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city - <P><B>Pickthall :</B> And thou art an indweller of this city - <P><B>Yusuf Ali :</B> And thou art a freeman of this City;- <P><B>Shakir :</B> And you shall be made free from obligation in this city-- <P><B>Dr. Ghali :</B> And you (i.e., the Prophet) are an inhabitant of this country. <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> and you, O Muhammad (s), have free disposal of, sanction for, this land, in that you will be given permission to fight in it  and indeed God fulfilled this promise to him on the day of the Conquest [of Mecca] (thus this is a parenthetical statement intervening between that by which the oath has been sworn and that which is a supplement thereto). <P><B>Tagalog :</B> Na kung saan, ikaw ay naninirahan, O Muhammad, sa sagradong bayang ito, </DIV> <DIV class=ayahBox1> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_3.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:3">90:3</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Go so mimbawata ago so inimbawata iyan <FONT SIZE="2"><sup><A HREF="#2015">2015</A></sup></FONT> <P><B>Muhsin Khan :</B> And by the begetter (i.e. Adam ) and that which he begot (i.e. his progeny); <P><B>Sahih International :</B> And [by] the father and that which was born [of him], <P><B>Pickthall :</B> And the begetter and that which he begat, <P><B>Yusuf Ali :</B> And (the mystic ties of) parent and child;- <P><B>Shakir :</B> And the begetter and whom he begot. <P><B>Dr. Ghali :</B> And (I swear) (by) the begetter and what he begot. <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> And [by] the begetter, that is, Adam, and that which he begat, that is, his descendants (m,  that which , [actually] means man,  whom ). <P><B>Tagalog :</B> At sumumpa ang All�h sa pamamagitan ng ama ng sangkatauhan  na siya ay si  Adam  at sa sinumang ipapanganak mula sa kanya, </DIV> <DIV class=ayahBox2> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_4.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:4">90:4</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Sabnar a inadn Ami so manosiya sa kaprasarasay <FONT SIZE="2"><sup><A HREF="#2016">2016</A></sup></FONT> <P><B>Muhsin Khan :</B> Verily, We have created man in toil. <P><B>Sahih International :</B> We have certainly created man into hardship. <P><B>Pickthall :</B> We verily have created man in an atmosphere: <P><B>Yusuf Ali :</B> Verily We have created man into toil and struggle. <P><B>Shakir :</B> Certainly We have created man to be in distress. <P><B>Dr. Ghali :</B> Indeed We already created man in suffering. <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> We certainly created man (al-insn: the generic noun) in travail, in [a state of] toil and hardship, struggling with the tribulations of this world and the calamities of the Hereafter. <P><B>Tagalog :</B>Walang pag-aalinlangan, nilikha Namin ang tao na nasa paghihirap at pagpupunyagi sa makamundong buhay. </DIV> <DIV class=ayahBox1> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_5.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:5">90:5</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Ba niyan pipikira a da a phakagaga on a isa bo <P><B>Muhsin Khan :</B> Thinks he that none can overcome him? <P><B>Sahih International :</B> Does he think that never will anyone overcome him? <P><B>Pickthall :</B> Thinketh he that none hath power over him? <P><B>Yusuf Ali :</B> Thinketh he, that none hath power over him? <P><B>Shakir :</B> Does he think that no one has power over him? <P><B>Dr. Ghali :</B> Does he reckon that no one can ever determine over him? <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> Does he suppose, does the strong man of Quraysh, namely, Abk l-Ashadd b. Kalada, presume, on account of his strength, that (an: softened in place of the hardened form, its subject omitted, that is to say, annahu) no one will have power over him? Yet God has power over him. <P><B>Tagalog :</B> Iniisip ba niya na dahil sa kanyang nalikom na salapi o kayamanan ay wala nang kakayahan ang All�h laban sa kanya? </DIV> <DIV class=ayahBox2> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_6.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:6">90:6</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Gii niyan tharoon a miakaosar ako sa madakl a tamok <P><B>Muhsin Khan :</B> He says (boastfully): "I have wasted wealth in abundance!" <P><B>Sahih International :</B> He says, "I have spent wealth in abundance." <P><B>Pickthall :</B> And he saith: I have destroyed vast wealth: <P><B>Yusuf Ali :</B> He may say (boastfully); Wealth have I squandered in abundance! <P><B>Shakir :</B> He shall say: I have wasted much wealth. <P><B>Dr. Ghali :</B> He says, "I have consumed stacked wealth." <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> He says,  I have exhausted, in enmity of Muhammad (s), vast wealth! , great [wealth], piles and piles of it. <P><B>Tagalog :</B> Sasabihin niya na may pagmamayabang: Nag-aksaya ako ng maraming kayamanan. </DIV> <DIV class=ayahBox1> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_7.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:7">90:7</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Ba niyan iitonga a daa miakailay ron a isa bo? <P><B>Muhsin Khan :</B> Thinks he that none sees him? <P><B>Sahih International :</B> Does he think that no one has seen him? <P><B>Pickthall :</B> Thinketh he that none beholdeth him? <P><B>Yusuf Ali :</B> Thinketh he that none beholdeth him? <P><B>Shakir :</B> Does he think that no one sees him? <P><B>Dr. Ghali :</B> Does he reckon that none has seen him? <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> Does he suppose that (an, in other words, annahu) no one has seen him?, with regard to what he has expended to know the quantity thereof; God knows the quantity thereof; but it is not [in reality that much so as] to be considered a great amount, and [in any case] He will requite him for his evil conduct. <P><B>Tagalog :</B> Iniisip ba niya na sa ganitong gawain ay hindi siya nakikita ng All�h, at hindi siya pagbabayarin sa anuman na kanyang nagawa, maliit man o malaki? </DIV> <DIV class=ayahBox2> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_8.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:8">90:8</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Ba Ami da bgi skaniyan sa mbalaa mata <P><B>Muhsin Khan :</B> Have We not made for him a pair of eyes? <P><B>Sahih International :</B> Have We not made for him two eyes? <P><B>Pickthall :</B> Did We not assign unto him two eyes <P><B>Yusuf Ali :</B> Have We not made for him a pair of eyes?- <P><B>Shakir :</B> Have We not given him two eyes, <P><B>Dr. Ghali :</B> Have We not made for him two eyes, <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> Have We not given (an interrogative meant as an affirmative, in other words,  We have [certainly] given ) him two eyes, <P><B>Tagalog :</B> Hindi ba ginawan Namin siya ng dalawang mata na sa pamamagitan nito ay nakakakita siya, </DIV> <DIV class=ayahBox1> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_9.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:9">90:9</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Ago dila ago dowa a modol <P><B>Muhsin Khan :</B> And a tongue and a pair of lips? <P><B>Sahih International :</B> And a tongue and two lips? <P><B>Pickthall :</B> And a tongue and two lips, <P><B>Yusuf Ali :</B> And a tongue, and a pair of lips?- <P><B>Shakir :</B> And a tongue and two lips, <P><B>Dr. Ghali :</B> And a tongue, and two lips, <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> and a tongue, and two lips, <P><B>Tagalog :</B> At dila at dalawang labi, na siya ay nakapagsasalita sa pamamagitan nito, </DIV> <DIV class=ayahBox2> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_10.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:10">90:10</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Go tioro Ami skaniyan ko dowa a lalan <P><B>Muhsin Khan :</B> And shown him the two ways (good and evil)? <P><B>Sahih International :</B> And have shown him the two ways? <P><B>Pickthall :</B> And guide him to the parting of the mountain ways? <P><B>Yusuf Ali :</B> And shown him the two highways? <P><B>Shakir :</B> And pointed out to him the two conspicuous ways? <P><B>Dr. Ghali :</B> And guided him on the two highways (of good and evil)? <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> and guided him to the two paths?, [did We not] point out to him the path of good and that of evil? <P><B>Tagalog :</B> At nilinaw Namin sa kanya ang dalawang daan: ang mabuti at masama? </DIV> <DIV class=ayahBox1> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_11.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:11">90:11</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Na da niyan sapanga so balamban (a pangalang) <FONT SIZE="2"><sup><A HREF="#2017">2017</A></sup></FONT> <P><B>Muhsin Khan :</B> But he has made no effort to pass on the path that is steep. <P><B>Sahih International :</B> But he has not broken through the difficult pass. <P><B>Pickthall :</B> But he hath not attempted the Ascent - <P><B>Yusuf Ali :</B> But he hath made no haste on the path that is steep. <P><B>Shakir :</B> But he would not attempt the uphill road, <P><B>Dr. Ghali :</B> Yet he has not rushed along the uneven (Or: steep) track. <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> Yet why does he not assault the obstacle?, [why] does he [not] surmount it? <P><B>Tagalog :</B> Subali t hindi siya naghangad na makaligtas sa masidhing pagpapahirap sa Kabilang-Buhay sa pamamagitan ng paggasta ng kayamanan sa Daan ng All�h, upang siya ay maging tiyak sa kaligtasan. </DIV> <DIV class=ayahBox2> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_12.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:12">90:12</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Go antaa i miakatokaw rka o antonaa so pangalang <P><B>Muhsin Khan :</B> And what will make you know the path that is steep? <P><B>Sahih International :</B> And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass? <P><B>Pickthall :</B> Ah, what will convey unto thee what the Ascent is! - <P><B>Yusuf Ali :</B> And what will explain to thee the path that is steep?- <P><B>Shakir :</B> And what will make you comprehend what the uphill road is? <P><B>Dr. Ghali :</B> And what makes you realize what the uneven track is? <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> And what will show you, [what will] make known to you, what the obstacle is?, that he is to surmount  intended to emphasise its enormity (this statement is a parenthetical one). He explains the way to surmount it by saying: <P><B>Tagalog :</B> Ano bang bagay ang makapagpapabatid sa iyo: sa anumang kahirapan sa Kabilang-Buhay at anumang makatutulong para makaligtas sa kahirapang ito? </DIV> <DIV class=ayahBox1> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_13.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:13">90:13</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> So kabokaa ko lig (o oripn sa makamaradika) <P><B>Muhsin Khan :</B> (It is) Freeing a neck (slave, etc.) <P><B>Sahih International :</B> It is the freeing of a slave <P><B>Pickthall :</B> (It is) to free a slave, <P><B>Yusuf Ali :</B> (It is:) freeing the bondman; <P><B>Shakir :</B> (It is) the setting free of a slave, <P><B>Dr. Ghali :</B> It is the freeing of a slave, (Literally: the untying of a neck) <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> the freeing of a slave, from bondage, <P><B>Tagalog :</B> Katiyakan, ito ay pagpapalaya ng mananampalatayang alipin na babae mula sa pagkabihag at pag-alipin sa kanya. </DIV> <DIV class=ayahBox2> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_14.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:14">90:14</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Odi na so kapamagana sa alongan a adn a kaor iyan (musim a taon) <P><B>Muhsin Khan :</B> Or giving food in a day of hunger (famine), <P><B>Sahih International :</B> Or feeding on a day of severe hunger <P><B>Pickthall :</B> And to feed in the day of hunger. <P><B>Yusuf Ali :</B> Or the giving of food in a day of privation <P><B>Shakir :</B> Or the giving of food in a day of hunger <P><B>Dr. Ghali :</B> Or feeding upon a day of famine. <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> or to give food on a day of hunger, <P><B>Tagalog :</B> O di kaya ay pagpapakain sa panahon na matindi ang taggutom, </DIV> <DIV class=ayahBox1> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_15.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:15">90:15</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Sa wata a ilo a adn a katotonganay ron <P><B>Muhsin Khan :</B> To an orphan near of kin. <P><B>Sahih International :</B> An orphan of near relationship <P><B>Pickthall :</B> An orphan near of kin, <P><B>Yusuf Ali :</B> To the orphan with claims of relationship, <P><B>Shakir :</B> To an orphan, having relationship, <P><B>Dr. Ghali :</B> An orphan of (Literally: owning) near relationship, <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> to an orphan near of kin (maqraba means qarba), <P><B>Tagalog :</B>Ng mga ulila mula sa kamag-anak, na sa panahong yaon ang kahalagahan ng pagsasagawa ng kawanggawa at pagpapatibay ng ugnayang magkakamag-anak, </DIV> <DIV class=ayahBox2> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_16.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:16">90:16</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Odi na miskin a adn a kapipiloi ron <P><B>Muhsin Khan :</B> Or to a Miskin (poor) afflicted with misery. <P><B>Sahih International :</B> Or a needy person in misery <P><B>Pickthall :</B> Or some poor wretch in misery, <P><B>Yusuf Ali :</B> Or to the indigent (down) in the dust. <P><B>Shakir :</B> Or to the poor man lying in the dust. <P><B>Dr. Ghali :</B> Or an indigent man in starvation; (Literally: in dusty circumstances) <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> or a needy person in misery (matraba: [literally means]  clinging to the dust [turb] because of his poverty; a variant reading has two verbal nouns in place of the two verbs [fakka,  he freed , and at ama,  he fed ], the first being in a genitive construction, fakku raqabatin,  the freeing of a slave , and the second with nunation, it mun,  to give food , in which case there is an implied iqtihmu before al- aqaba, of which the said reading becomes the explication); <P><B>Tagalog :</B> O di kaya ay sa mahihirap na dukha na salat sa kahirapan. </DIV> <DIV class=ayahBox1> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_17.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:17">90:17</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Oriyan iyan na maadn skaniyan a pd ko siran oto a miamaratiaya ago inipamagosiata iran so kazabar ago inipama-gosiata iran so kakhakalimoay <P><B>Muhsin Khan :</B> Then he became one of those who believed, and recommended one another to perseverance and patience, and (also) recommended one another to pity and compassion. <P><B>Sahih International :</B> And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion. <P><B>Pickthall :</B> And to be of those who believe and exhort one another to perseverance and exhort one another to pity. <P><B>Yusuf Ali :</B> Then will he be of those who believe, and enjoin patience, (constancy, and self-restraint), and enjoin deeds of kindness and compassion. <P><B>Shakir :</B> Then he is of those who believe and charge one another to show patience, and charge one another to show compassion. <P><B>Dr. Ghali :</B> Thereafter he is one of the ones who believed, and enjoined one another to have patience, and enjoined one another to do merciful deeds. <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> while being (thumma kna is a supplement to iqtahama,  he assaulted ; thumma is for the ordering of things to be mentioned) in other words, [what is meant is that] at the point of the assault he was: one of those who believe and enjoin one another to steadfastness, in [pursuing] obedience and in refraining from disobedience, and enjoin one another to compassion (marhama means rahma), towards creatures. <P><B>Tagalog :</B> Pagkatapos, kasama sa pagsagawa ng mga mabubuting gawa na mga nabanggit ay ang pagiging dalisay niya na taos-puso ang kanyang paniniwala sa All�h, na nagpapayuhan sa isa t isa ng pagtitiis sa pagsunod sa All�h at pag-iwas sa mga kasalanan, at nagpapayuhan sa pagiging mabuti at pagsasagawa ng kawanggawa. </DIV> <DIV class=ayahBox2> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_18.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:18">90:18</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Siran oto so khirk ko katampar sa kawanan <FONT SIZE="2"><sup><A HREF="#2018">2018</A></sup></FONT> <P><B>Muhsin Khan :</B> They are those on the right Hand (the dwellers of Paradise), <P><B>Sahih International :</B> Those are the companions of the right. <P><B>Pickthall :</B> Their place will be on the right hand. <P><B>Yusuf Ali :</B> Such are the Companions of the right Hand. <P><B>Shakir :</B> These are the people of the right hand. <P><B>Dr. Ghali :</B> Those are the companions of the position of rightness. <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> Those, the ones described by the said attributes, are the ones of the right [side] (al-maymana means al-yam+n). <P><B>Tagalog :</B> Ang mga yaong gumawa ng ganitong gawain, sila ang mga  Ash�bul Maymanah  nasa gawing kanan, na kung saan, sila ay isasama sa Araw ng Muling Pagkabuhay sa mga nasa gawing kanan na patungo sa  Al-Jannah (Hardin). </DIV> <DIV class=ayahBox1> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_19.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:19">90:19</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> Na so siran oto a sianka iran so manga tanda Ami na siran i khi manga rk ko katampar sa diwang <P><B>Muhsin Khan :</B> But those who disbelieved in Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they are those on the Left Hand (the dwellers of Hell). <P><B>Sahih International :</B> But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left. <P><B>Pickthall :</B> But those who disbelieve Our revelations, their place will be on the left hand. <P><B>Yusuf Ali :</B> But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand. <P><B>Shakir :</B> And (as for) those who disbelieve in our communications, they are the people of the left hand. <P><B>Dr. Ghali :</B> And the ones who disbelieve in Our signs, they are the companions of the position of sinister (befalling); (Or: the Hand) <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> But those who disbelieve in Our signs, they are the ones of the left [side] (al-mash ama means al-shiml). <P><B>Tagalog :</B> Ang mga yaong hindi naniwala sa Qur �n, sila ang mga yaong  Ash�bul Mash`amah na ibibilang at isasama sa Araw ng Muling Pagkabuhay sa mga nasa gawing kaliwa patungo sa Impiyerno. </DIV> <DIV class=ayahBox2> <DIV dir=rtl style="TEXT-ALIGN: right"><IMG src="quran/090_files/90_20.png" align=right></DIV> <H4><A name="090:20">90:20</A></H4> <P class=hma><B>Hassanor Alapa :</B> A ikokolambo kiran a apoy a llkhban siran on <FONT SIZE="2"><sup><A HREF="#2019">2019</A></sup></FONT> <P><B>Muhsin Khan :</B> The Fire will be shut over them (i.e. they will be enveloped by the Fire without any opening or window or outlet. <P><B>Sahih International :</B> Over them will be fire closed in. <P><B>Pickthall :</B> Fire will be an awning over them. <P><B>Yusuf Ali :</B> On them will be Fire vaulted over (all round). <P><B>Shakir :</B> On them is fire closed over. <P><B>Dr. Ghali :</B> Over them is a Fire without any outlet (Literally: vaulted/over). <P><B>Tafsir Jalalayn :</B> Over them will be an enclosing Fire (read mu sada or mksada), closed on top [of them]. <P><B>Tagalog :</B> Na ang kanilang kabayaran ay Impiyernong-Apoy na nakapinid. </DIV> <DIV class=footNote><BR> <H2>Osayan</H2> <P><A name="2013"><U>2013</U></A>. So inaloy a ingd na gioto a Makkah al Mukarramah a pompongan o manga ingd (Umm al Qur), ago miatankd o katao a skaniyan i ponsowan o doniya. <P><A name="2014"><U>2014</U></A>. Inaloy niyan ko ayat a ika dowa a so Mohammad [s.a.w] na halal on ankoto a ingd ko kapakithidawa iyan on, ko tindg o Ibn Abbs, pitharo o Mujhid a: So miataban ka on (hay Mohammad) na hall rka, go pitharo o al Hassan al Basr+ a: Hialal skaniyan a Makkah ko Mohammad sa masa a mapontok ko kadawndaw, a gioto so miakambowat so had+th a kiaopakatan a mabagr a: Giankai a ingd na hiaram o Allh ko gawii a kiaadna niyan ko manga langit ago so lopa sa skaniyan na haram (pagaadatan) ko kiaharama on o Allh sa taman ko alongan a Qiymah, sa di khapata so kayo ron, ago di khabadot so otan on, sa hialal rakn sa kotika ko kadawndaw, sa mindod so kahaharam iyan imanto sa datar o ka haharam iyan kagaigai, sa sampayin o makamamasa ko migagayib (ankoto a katharo iyan). <P><A name="2015"><U>2015</U></A>. So ayat a ika tlo na gioto kon so giimbawata ago so balk a di pmbawata ko tindg o Ibn Abbs, pitharo o Mujhid ago so Qatdah ago so ad Dahhk a: A so mimbawata na gioto so dam, na so inimbawata iyan na so manga moriataw niyan, sa gioto i madait sabap sa so kiaaloya o Allh ko ingd (a giya Makkah) na initondog iyan on so taw a magiingd ko ingd a so dam ago so mbawataan iyan. <P><A name="2016"><U>2016</U></A>. So katharo a Kabad ko ayat a ika pat a pimaanaan tano sa kaprasarasay, na madakl a inipmana on o manga Ulama ko tafs+r, pitharo o Ibn Mas kd a aya maana niyan na mbabatang a tomitindg, adn pman a aya kon a maana niyan na so kazosokod ago kathito, adn pman a aya kon a maana niyan na so margn ago mapitl ago kapromasay ko kaoyagoyag. <P><A name="2017"><U>2017</U></A>. So da niyan masapang a pangalang na inosay o ayat a, 14, 15, 16, 17, a gianan so panolon o Qur n ko kikapdiin ko oripn sa pakamaradikaan, ago so kapamagana ko masa a taon sa wata a ilo a madazg ago so miskin a adn a kapipiloi ron, na aya samporna iyan na mababaloy skaniyan a taw a gii roo nggolawla a miaratiaya ko Allh ago mapantang, sa da a bali ankoto a manga galbk amay ka so taw na kna o ba Muslim, ka di ron phakanggay a gona, sa giankoto a miangaaaloy a manga galbk na gioto i khisapang ko pangalang sa kapakasorga o manosiya na sa dn sa di roo makasapang na aya khakowa niyan na so Naraka a siksa o Allh. <P>Adn a tindg sa sokon so al aqabah na gioto na palaw sa Naraka a skaniyan na pito polo pankat ko Jahannam ko katharo o Ka b al Ahbr, pitharo o al Hassan a palaw ko Jahannam, so Qatdah na skaniyan na pangalang a mabagr a riompakan iran sabap ko onot paratiaya iran ko Allh, sa nggolalan ko manga galbk a miangaaaloy a palaya oto margn sa ginawa o taw oba niyan manggolawla, na sa dn sa nggolawla on na aya miakasapang ko pangalang sa khakowa niyan so limo o Allh. <P><A name="2018"><U>2018</U></A>. So katampar a kawanan na babalowin anan o Allh a karina ko limo iyan, na so manga taw a matatampar san na siran i manga taw a makapkhipantag ko limo iyan, na so katampar sa diwang na gioto so manga taw a makapkhipantag ko siksa iyan. Sii ko Islm na pakambabarakatn iyan so katampar sa kawanan ago so manga galbk iyan na aya iphagona niyan na so kawanan ago mimbaloy so kawanan a tanda a arati a mapiya (Tayammun) a gianan na sipik ko katharo a Yam+n (kawanan) na so naas ago sokna a marata na sipik ko katampar sa diwang a pmbthowan sa Shu m a maana a diwang. <P><A name="2019"><U>2019</U></A>. So katatankal iran ko apoy na gagalidan siran on pn sa da dn a ba iran kaphakagi- mamaw sa ba siran makaliyo, ilat oto ko kalipds o siksa ka amay ka matatankal ka ko rapog a makadg na di dn pangindaw a kagalidi rka on, na amay ka galidan ka on na mataan a di khiropa o pamikiran so kasopiit ago so kasakit ankoto a siksa sa masa oto, na amay ka so Allh a mabagr a mabasng na aya mraran g na di ta kharaot a kira kira so kabasng o siksa iyan, sa datar oto igira miangalimo ko miamaratiayaa di ta khablaw a dar so kanayo o manga pangalimo iyan.</P> </DIV> <br> <CENTER> <SCRIPT language=Javascript> var NS = (navigator.appName == "Netscape"); var VERSION = parseInt(navigator.appVersion); if (VERSION > 3) { document.write('<form><input type=button value="Print" name="Print" onClick="printit()"></form>'); } function printit(){ if (window.print) { window.print() ; } else { var WebBrowser = '<OBJECT ID="WebBrowser1" WIDTH=0 HEIGHT=0 CLASSID="CLSID:8856F961-340A-11D0-A96B-00C04FD705A2"></OBJECT>'; document.body.insertAdjacentHTML('beforeEnd', WebBrowser); WebBrowser1.ExecWB(6, 2);//Use a 1 vs. a 2 for a prompting dialog box WebBrowser1.outerHTML = ""; } } </SCRIPT> </CENTER> </TD> </TR> </TABLE> </div> </BODY> </HTML>